עם שם בארמית: טניסאי העבר שהתקרב לדת מוציא שיר חדש

טניסאי נבחרת ישראל לשעבר, תומר צימרמן, שיחרר סינגל חדש בשם "עומקא דליבא", אשר בתרגום מארמית משמעותו "עומק הלב". "תקופה שבה עומק הלב עובד שעות נוספות בעקבות אירועים טראגיים שקרו"

חדשות כיפה חדשות כיפה 03/07/24 09:34 כז בסיון התשפד

עם שם בארמית: טניסאי העבר שהתקרב לדת מוציא שיר חדש
עטיפת הסינגל, צילום: יח"צ

תומר צימרמן, טניסאי נבחרת ישראל לשעבר, החל בגיל 32 לנגן על סקסופון כשפגש נגן רחוב שהקסים אותו והפך להיות המורה הראשון שלו. בהמשך למד תווים ואלתור, והשבוע הוא שיחרר סינגל חדש בשם "עומקא דליבא" – בתרגום מארמית "עומק הלב".

את אלבומו הראשון הוציא צימרמן בשנת 2012, כשעבר תקופה אישית לא פשוטה בה היה מאושפז בבית החולים בעקבות מחלה קשה. תוך כדי התמודדותו עם המחלה, התקרב הטניסאי לשעבר לדת, לרוחניות, לטקסטים מהמקורות ולמוזיקה היהודית אותה החל לשלב ביצירותיו, לצד הישענות על עולמות הרוק של שנות השבעים עליהם גדל.

על השיר החדש הוא מספר: "עוּמְקָא דְלִיבָּא" הוא שיר שהתחיל ככתיבה לאשתי, והתפתח לכתיבה על חיים מתוך אמונה ותפילה. המשמעות של המילים בארמית היא מעומק הלב. כתבתי את השיר בתקופה קשה לעם ישראל, תקופה שבה עומק הלב עובד שעות נוספות בעקבות אירועים טראגיים שקרו. בתפילה לימים טובים יותר".